位置︰ > 主頁 > 評論 >凡爾納的科幻冒險小說

凡爾納的科幻冒險小說(宏文館)

這個月在搬家的「兵馬倥傯」狀態下,TG 在圖書館借到了幾本儒勒.凡爾納(Jules Verne)的科幻小說(宏文館出版)︰八十天環遊地球、地心遊記、隱身新娘。(活了三十年,到今天才讀到科幻老前輩的完整原著。我真是不夠認真呀……)以下是這些書中的大略故事︰

1. 「八十天環遊地球」一書中,講述一位脾氣古怪、行事有板有眼的英國紳士,有一天向朋友提到八十天就能夠環遊地球一週;朋友們認為辦不到,於是他以幾近全部的財產打賭,約定八十天之後回到倫敦。他帶著僕人立即上路,途中不是搭船就是坐車,還有坐駱駝、雪橇、大象等等各種交通工具。然而英國正好發生一件銀行竊案,這位英國紳士被認為是畏罪潛逃,於是有位刑警便一路追著他們。
在路過印度時,他們仗義解救了一位即將被抓去「強迫殉夫」的女士。而後,紳士就帶著這位夫人一起旅遊。一路上,紳士為達到目的,不惜散盡他所有的錢財。就在他們歷盡各種事件,終於趕在第八十天回到倫敦時,那位刑警卻逮捕紳士,拘禁在拘留所中。過了一天之後,證明竊賊另有其人,紳士才受到警方釋放。然而,八十天的期限已過,紳士無法達成目標,僅僅差了一天的時間,仍輸了這場賭局。於是他得宣佈破產。意志消沈的紳士,當天就留在家中足不出戶。最後,一文不名的他,接受了印度夫人的感情,準備到教堂去完成婚禮。

這時候他的忠僕突然發現,當天居然才是限期的「最後一天」。於是主僕匆匆忙忙地趕到俱樂部,發現所有的朋友都在裡頭等他,而他也剛好完成了所謂「八十天環遊世界」的承諾。原來他的旅程是從西一直朝東走,在經過換日線時,他們「多出了一天」;不斷在歷經旅遊的他們,認為已是第八十一天;不過留在倫敦的人們,卻只過了八十天。

結局是完美的。雖然他們獲得了賭金,但因為旅途中耗費大量的金錢,以致於最後紳士的財產總額只能算是「回歸原狀」。然而,紳士卻獲得了名聲,以及那位印度夫人的愛情……

2. 「地心遊記」描寫的是一位地質學家與他的姪子,在一個偶然的機會中得到了一張先人的「密碼」,得知在冰島的火山某處有個通往地心的裂縫。他們解得密碼後,與當地的導遊三人,找到了這條裂縫。在利用套繩下降之後,發現地底別有洞天,裡頭甚至有風的吹拂、雲霧的聚集、一望無際的「海洋」、草原上的生物、甚至還有「地底人」的存在(不過他們沒有與地底人接觸,而是很快地逃走了)。最後,他們因為地磁異常,弄混了方向,最後居然從義大利的火山口「噴出」,完成了這項冒險之舉。

3. 「隱身新娘」則是敘說一位法國紳士,到匈牙利去參加他弟弟的婚禮。然而,這位新娘曾經拒絕一位化學家之子的求婚,於是對方惱羞成怒,服用了一種可以讓人「隱身」的藥水,到他們的家中胡作非為,甚至連新娘都失蹤了。主角方面的幾個人,在一次機會中抓住這個隱身的惡徒,並在一場激烈的戰鬥中將他殺死(這位化學家死後,隱身效果消失)。然而後來才得知,新娘並不是失蹤,而是被灌入藥水而隱形了。由於沒有解藥,新娘就維持著隱形的狀態,與主角的弟弟完成這場怪異的婚禮。就在他們的第一個孩子誕生時,奇蹟出現,新娘隱形效果解除(原來大量失血,隱形就能夠自動解除)。最後,當然是超級完美的大結局……



法國的凡爾納在科幻史上佔有一種「里程碑」的地位,他與威爾斯約在同一時期,論者皆認為他們兩人奠定了早期科幻小說的典型。

其實,若以現在的眼光來看,凡爾納的這三本小說當中,「八十天環遊地球」不太能夠稱為「科幻」。或許是時代不同了,「地心遊記」與「隱身新娘」的科學衝擊性,早不能滿足現在讀者的胃口。而凡爾納的這三本小說中,基本上都是以「冒險」的型態為主。

但話說回來,當時的時代連「科幻文學」這種名詞,似乎都還沒真正地被提出來。據呂應鐘先生等人所著的《科幻文學概論》一書所述,現在大家印象中的 SF(Science Fiction)概念,約略是在廿世紀三○到四○年代所建立起來的。因此,凡爾納的科幻小說,現在看來倒比較像是「冒險」小說了。

然而,從凡爾納的著作清單看來,他確實寫下不少頗具代表性的科幻冒險小說,且題材寬廣,證明他對許多方面的涉獵程度。就如 TG 所讀過的四冊小說(另一冊是「海底十萬里」),他每部小說的主題、場景、人物等方面都不相同。很難想像當時創作者所必須搜集的資料量究竟有多麼地龐大了。以現代的小說作家(無論是不是科幻創作者),都很難望其項背。

不過這些小說有個「缺點」,也就是人物的描寫太過「平板」。書中一個人大概就是一個典型、一種個性。換句話說,好人從頭到尾都是高尚道德的化身、正義的代表;而壞人則是沒什麼理由,反正就是壞到骨頭裡去。既然小說的主題絕大多數都是人,自然地,人物個性的細膩描寫,多半是現代人對小說評價的重要標準。而唯一的例外,也是 TG 最喜歡的一部作品,竟然是「八十天環遊地球」;雖然這是一部與 SF 絕緣、貨真價實的冒險小說,但書中人物的個性鮮活有趣且各具特色(主角福克紳士的個性冷僻,卻不時為了道義上的熱情而「脫序演出」;僕人「路路通」幽默討喜的性格,時而樂天、時而怨恨、有時以言語消遣他人、有時痛苦地自我責難)。

期盼宏文館能夠將書單中的凡爾納小說出齊。TG 十分希望能夠一讀那部有名的「格蘭特船長三部曲」,看看西方世界「第一艘」潛水艇——鸚鵡螺號——的全部冒險經過……

ps. 一般都將凡爾納那部小說書名譯為「海底兩萬里」;但這裡所用的「里」是法國舊制的 League;轉換成為現在的公制,差不多就是十萬里。也因此在很久之前「大眾出版社」所出的 SF 系列叢書,將這部小說就譯為「海底十萬里」了。

(發表於2002.10.27)

本文的討論區


回目錄